Міністерство освіти і науки, молоді та спорту УкраїниУправління освіти і науки Херсонської облдержадміністраціїКомунальний заклад «Мала академія наук учнівської молодіХерсонської обласної радиНовокаховське міське наукове товариство учнів «Інтелект»Відділення: філологіяСекція: англійська моваВербалізація емоцій у англійській мовіРоботу виконала:Долженко Катерина Олегівна ,
учениця 6 (10) класугімназії Новокаховської міської радиНауковий керівник: Левченко Яна Олександрівна,вчитель англійської мовигімназії Новокаховської міської радиНова Каховка2013р.ТЕЗИАктуальність даного дослідження визначається такими факторами: необхідністю поглибленого вивчення способів відображення емоційного аспекту міжмовної комунікації, а також текстової вербалізації емоційних станів мовної особистості; необхідністю розробки проблеми подання знань, зокрема, знань про емоції у свідомості носіїв різних мов, включаючи питання про універсальність і культурної відносності емоційних концептів.Метою нашої роботи було дослідити вербалізацію емоцій в англійській мові.
Для досягнення поставленої мети в процесі дослідження ми поставили такі завдання:
- визначити місце емоцій у лінгвістиці;
- вивчити поняття «емоції»;
- розглянути поняття емотивність;
- визначити засоби опису емоцій в англійській мові;
- порівняти вербалізацію емоцій в англійській і російській мовах.
Об'єкт дослідження – вираз емоцій і стилістичне багатство втілення емотивності в мові.
Предмет дослідження – способи вербалізації емоцій в англійській мові.
Отримані результати дослідження:
- Емоції універсальні, а структура емотивної лексики не збігається в різних мовах, має національну специфіку. У зв'язку з цим, виділяються універсальні емотивні смисли в лексичній семантиці. Почуття і емоції практично неможливо виразити за допомогою тільки одного мовного засобу. Зазвичай емоційність у промові виражається сукупністю мовних засобів різних рівнів.
- Ми дійшли висновку про комплексний характер вербального подання внутрішніх переживань, який проявляється, по-перше, в наявності різнорівневих емотивних знаків, по-друге, в тому, що в процесі передачі емоційної інформації э задіяними не тільки смислові, але і формально-структурні ресурси мовних одиниць. Це дає підставу говорити про своєрідну «граматику емоцій», яка об'єднує в собі різнопланові явища фонетичного, морфологічного, синтаксичного та інтонаційного ладу.
- Практична цінність цієї роботи обумовлена можливістю застосування висновків і матеріалів дослідження з метою герменевтики, тобто для адекватної інтерпретації художнього тексту та усного мовлення.
ЗМІСТ
ВСТУП
РОЗДІЛ 1. ОСНОВНА ЧАСТИНА
1.1. Емоції в лінгвістиці
1.2. Теоретичне вивчення поняття «емоції»
1.3. Значення емоцій в житті людини
1.4. Категорія «емотивність» в мові
РОЗДІЛ 2. ПРАКТИЧНА ЧАСТИНА
2.1. Репрезентація емоцій в англійській мові
2.2. Вербальне вираження емоцій в англійській і російській мовах
ВИСНОВКИ
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТКИ
ВСТУП
Довгий час лінгвістика не торкалася проблеми емоцій, так як традиційно емоції не вважалися об'єктом її вивчення. Вже не викликає сумнівів той факт, що емоції є мотиваційною основою свідомості і мовної поведінки.
Лінгвістика пізніше інших наук звернулася до проблеми емоцій, однак цей поворот не випадковий. В останні десятиліття багато лінгвістичних дослідженнь взяли виразний антропоцентричний характер, тобто людина стала своєрідною точкою відліку, яка використовується в мові для опису фізичних якостей предметів, що оточують його, а також для розпізнання процесів, що відбуваються всередині нього самого: його думок, почуттів, внутрішніх відчуттів. У зв'язку з актуальністю дослідження даного об'єкта для сучасної науки в рамках лінгвістики виділяється особлива галузь емотіологія, або «лінгвістика емоцій». Вираз емоційності в мові, безумовно, є одним з найбільш істотних аспектів представленості "людини в мові", спостережуваному на всіх рівнях мовної системи.
Значення слова «емотивний» являє собою результат відображення емоцій у слові у процесі їх вербалізації та семантизації. Будучи соціально узагальненим, він служить для індивідуального вираження емоційної оцінності об'єктів світу, його реалізація відбувається в емоційних ситуаціях спілкування через емоційний тип мовленевих актів. Все це дозволяє говорити про особливий емоційний тип комунікації.
Емоції є однією з головних складових невербального аспекту мовної особистості. Саме тому адекватно виразити емоцію словами неймовірно важко, та вербальне вираження емоцій являє собою лише верхівку айсберга.
Методологічною основою даної роботи послужили теоретичні положення, що є доведеними в сучасній науці, досягнення сучасної лінгвістики і психолінгвістики в розробці проблеми мовного вираження емоцій.
Методи дослідження: в роботі використовувався метод лінгвістичного аналізу. Об'єктом дослідження продиктована необхідність використання текстових методів: для встановлення емотивних тем застосовуються методики цілістнотекстового аналізу та контекстуального аналізу; при розгляді емотивних мовних засобів і їх поєднань в текстах використовувався метод дистрибутивного аналізу та метод емотивної валентності.
Теоретична значимість проведеного дослідження полягає у підтвердженні положень про емотивності і методах зовнішньої експресії основних емоцій.
Наукова новизна дослідження полягає в тому, що в роботі вперше при аналізі емотивності враховується повний набір лексико-фразеологічних найменувань основних (базових) емоцій.
Додаток. Файловий менеджер - verbalisaziya emoziy.rar:
- brochyra.docx;
- verbalisaziya emoziy.pptx.